ALDA MERINI
di Pietro Colangelo
Eri un grillo solitario,
cantavi da una vita
il tuo grande amore,
la poesia.
Non ti ascoltavano,
le tue melodie
non facevano parte
del paesaggio lombardo,
i salotti erano distratti
dal vocio servile
dei mercanti della cultura.
Nessuno notò la tua assenza
quando ti tarparono le ali
e ti misero a tacere
nella gabbia bianca.
Si accorsero di te
solo quando la tua voce
ormai rauca per troppo fumare
e tanto urlare, era la solitudine,
li spaventò mentre gridavi:
-Sono ancora viva,
ancora amo la mia poesia.-
ALDA MERINI
Has sido un grillo solitario,
cantabas desde una vida
tu gran amor, la poesía.
No te escuchaban,
tus melodías no pertenecian
al paesaje lombardo,
las tertulias eran distraídas
dal vociferar servil
de los mercantes de la cultura.
nadie señaló tu ausencia
cuando despuntaron tus alas
y te pusieron a callar
el la jaula blanca.
Se dieron cuenta de ti
sólo cuando tu voz
ya ronca por mucho fumar
y tanto aullar, era la soledad,
los espantó mientras gritaba,
–aún soy viva,
aún amo mi poesía.-