Amori innocenti appartati
in un angolo del molo
si stringono, si fanno promesse,
cormorani neri
come cattivi pensieri
litigano per un pezzo di pane
lanciato da un bambino
nelle acque scure,
sono gli ultimi giorni
di un’estate di fuoco
che vede avvicinarsi
il fresco settembre
e la monotonia di tutti i giorni.
Calise ha già ritirato
sedie e tavolini da fuori,
-a giorni pioverà!-
dice il maestro,- meglio
affrettarsi, l’estate è finita!-
fra un po’ i traghetti
suoneranno le ultime sirene.
Intanto i cormorani,
continuano a litigare;
anche loro,
come marinai ubriachi,
per un pezzo di pane salato.
ISCHIA PUERTO -embarcadero-
Amores inocentes apartados
en un ángulo del muelle
se apretan, se hacen promesas,
cormoranes negros
como malos pensamientos
pelean por un pedazo de pan
lanzado por un muchacho
en las aquas oscuras,
son los últimos días
de un verano de fuego
que ve acercarse
el fresco septiembre
y la monotonía de todos los dias.
Calise ya retiró
sillas y mesitas de afuera,
– a días lloverá!-
dice el maestro,- mejor
apresurarse, el verano se acabó!-
dentro de poco los barcos
sonarán las últimas sirenas
Entanto los cormoranes
siguen peleando;
también ellos,
como marineros borrachos,
por un pedazo de pan salado.
di Pietro Colangelo